忍者ブログ
谷原章介氏FANの管理人による、勝手にRESPECTブログ
| Admin | Write | Comment |
ハラショ's PLOFILE

本名:

谷原 章介

出身地:

神奈川県

生年月日:

1972年7月8日

身長:

183cm

体重:

72kg

血液型:

A型

好きなモノ:

家具 料理 ギター 古着
車 時計 音楽
スニーカー パソコン

カレンダー
05 2026/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
ブログ内検索


人気ブログランキング【ブログの殿堂】
ブログランキング・にほんブログ村へ
ブログ王
女性ブログランキング
↑ブログランキングに参加しています↑

アンケート
↑アンケートはこちらから↑

谷原章介FANブログ
お奨めBlogList
MailForm
クリックすると話しかけるよ!
仲良くしてね。
最新CM
[07/11 まーママ]
[07/07 yamato@管理人]
[07/05 まーママ]
[07/02 yamato@管理人]
[06/30 まーママ]
最新TB
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ashes and snow グレゴリー・コルベールの世界

良かったです、番組として。
ノマディック美術館、行きたいな~。
6/24まで開催されているようなので、まだ時間はタップリありますが
何分、先立つものが…(苦笑)。

不思議な世界観でしたね。
トリックでもなんでもないんでしょ。スゴイですね。
ちょっと方向性は違うけど、
「人間が想像しうることは全て現実に起こりうる」
という言葉を思い出しました。
PR
china10.jpg
中国語会話 10月号

上半期は結局何だかんだで途中からサボり気味になってしまった中国語会話ですが、10月からまたイチから始められるということで、今度こそがんばります(笑)。
これからの方、一緒にがんばりましょう!!
あ、前半部分のスキットとかは同じらしいので、テキストは4月のを使い回す気だったんですけど
10月号の表紙見て、買っちゃいました。
表紙に写真使うなんて反則じゃ〜ん?
こうなりゃ4月のがいらないよ〜。

今回のレッスンコント、演出がイレギュラーでしたね。
ハラショ、迷彩衣装に帽子・サングラス・ホクロで(バレバレの)変装してたし
記事もボツになっちゃうし。
つーか、まるっきり玩具にされてましたな(笑)。

それと…黄鶴サンと熙寧クンのやり取りの時、あんな真正面で見切れてたのも初めてでしたよね。
リアクションしてみたり、後ろから写真覗き込んだり、
ちゃんと演技(?)してるんですね〜。

尋ねるシリーズ(?)の第3弾ですね。

相手の年齢によって聞き方変えるのは、
日本語における敬語と同じ役回りと考えていいのかな〜。
でも、電子辞書で調べてもダメな場合もあるんですね。
多分逆の場合(中→日)でも、いきなり敬語の用例は出てこないでしょうが。
あと、言語って生きてますから「今はそんな使い方しないよ〜」って事もあるんでしょうね。
しかし知恵チャン、さすがに8歳は厳しいなvvv

本日は、終了前の『残業コント』が無かったので
ちょっと物足りなかったな(笑)。

最近、中国語会話サボリ気味vvv
熱しやすくて冷めやすいB型の性なんでしょうか。
それにしてはハラショ熱は冷めませんが。

携帯電話を買ったら、同時に番号も買うっていう発想
日本にはないですよね〜。
電話と番号はセット物ですから。
しかも、番号によって値段が違うとは(笑)。
8、9が縁起がいい数字だそうですが
8は日本でも「末広がり」で縁起いい数字ですが
9は「苦労」に繋がるから、あまりいい数字とされてませんよね。
ちなみに、私のケータイの末尾は9です(苦笑)。
でも、気に入ってますから問題ありませんが。
今回のテーマは、オフィスでの電話応対。
「電話が怖い?」なんていうサブタイトルがついてましたが
私なんか、日本語での電話でも怖いですよ。
…怖いっていうか、苦手なんですよね〜。
顔見ないで話すのって(笑)。

さて、話は変わりますが
今日の谷原記事で出てきた単語、考える…想(xiang)って、
日本語の思案に繋がるのかな〜なんて思ってみたり。
これは中国語に限らず、韓国語にも言えることなんだけど
たまに意味の同じ言葉が発音まで似てるときって、
「遠い昔は通訳なしで喋れた」なんて話も
あながち嘘じゃないんだろうなって納得してしまいますよね。

役者っていうのは、歩く形容詞…というより踊る形容詞でしたね(笑)

テーマは、不動産屋さんでのお部屋探しでしたが
テキストの写真に写りこんでるHPアドレスにアクセスしたら
ちゃんと『我愛我家』という不動産会社のHPにつながりました。
外国だからフィクションにする必要ないんですね〜。

ステップアップ中国語は、ここのところ発音メインですが
ハラショは果たして本当に各1000回も練習したんでしょうか。
視聴者の中にはいるのかな〜?
私はやってませんけどね(苦笑)。
だって発音って、正しいか正しくないか自分では分からないもんね〜。
間違った発音で練習してたら意味ないじゃん(言い訳)。

今回の中国語会話、コント色(ドラマと言えw)満載でしたね〜。
もうちょっとコント部分(だからドラマだっちゅーの)を濃密に!
なんていうリクエストでもあったんでしょうか。
そういえばハラショも黄鶴サンも、髪がすっきりしてましたね。
収録は1ヶ月単位でやってるのかな〜?
だとしたら、番組に対するリクエストが
ここにきて反映されてるのも、可能性としては頷けるかな。

皆様、中国語のお勉強頑張ってますか!?
次回はもう5月のテキストが必要ですから、忘れずに用意しておきましょうね。

前回、第4課かな。
見てて思ったんですけど、谷原記者って黄鶴サンに思いを寄せてる設定なんですね。
映画に誘ったのにうまくかわされて落ち込んでる、みたいなシーンがありましたよね…。
てゆか、ドラマ部分にもちゃんと意味を持たせてるんだなぁ〜。
次からはそこの部分も心して見なければ(笑)。

「陳編集長は、教えるのが凄く上手だな〜」と
「あ、なんだ、そっか〜。中国語って案外簡単」と思いました。
番組を観ながら。
でも、どこを観てそう思ったか、今じゃ思い出せません。
どこかがツボに嵌ったんだけどな〜。
≪ Back  │HOME│

[1] [2]

Copyright c 谷原章介FANブログ。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Material By 御伽草子 / Template by カキゴオリ☆
忍者ブログ [PR]